"Преглупый вран однажды раздобыл,
Откуда — ведай Бог,
Изрядный творогу кусок
И тем уж щастлив был.

Егда ж он возжелал
Отведать сей сюрприз,
Сие узрел прехитрый лис
И тако восклицал:

«О вран! Преславен ты меж птиц и меж людьми
Зело наслышан аз,
Яко предивен вранов глас.
Так спой же, шёр ами!»

На лесть склоняся, глупый вран
Разинул клюв, как мог,
И каркнул, отчего творог
Упал и лисом взян.

... Никитин заметил:

– Говоришь, на русский язык переложил, а по-нашему так не говорят. Не «взян», а «взят».

Попов снисходительно улыбнулся:

– То для рифмоса, невежа."
(с)